◂ UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ▸

Uniunea Ziariștilor Profesioniști din România

The Union of Professional Journalists of Romania www.uzpr.ro16.11.2024

Aplauze pentru cântecul
și dansul românesc, în Paralia-Katerini, Grecia

Prognoza caniculară prelungită și oferta firmei de turism Christian Tour, cu care UZPR a avut un parteneriat de promovare, au fîcut să reușim să prindem un sejur turistic  printre ultimele serii din septembrie a.c. Destinația aleasă a fost stațiunea Paralia-Katerini, unde am mai fost cu vreo doi ani în urmă și ne-am simțit bine. Așadar, optimiști și înarmați cu toată artileria grea specifică turistului român de cursă lungă, ne îmbarcăm în autocar la Timișoara, ora 17,00 și pornim la drum pe intinerariul Vama Moravița, Serbia, Bulgaria, Paralia Katerini-Grecia. După o noapte furtunoasă, ajungem la desinația mult dorită, la ora 10,00. Debarcăm fiecare în zona hotelurilor-gazdă. Ne facem prezentarea la recepție și așteptăm până la 15,00 când vom fi cazați, adică vom primi camera rezervată.

Ce poate face un turist obosit de-atâta noapte decât să caute o locație adecvată, cu terasă cu vedere la Marea Egee, pentru a-și reface forțele în compania unei cafele, ori să se plimbe prin stațiune în căutarea magazinelor cu oferte de toamnă târzie? Așa am pornit și eu, împreună cu soția. Undeva prin centrul stațiunii într-un parc populat deja de turiști cu o scenă încă în amenajare se aud ecouri de cântec popular, mă apropii și, ca orice ziarist neastâmpărat, întreb un tânăr cu un tricou deosebit, înscripționat cu numele firmei organizatoare, am fost inspirat, ce se întâmplă aici?

Mi-a răspuns că este vorba desprte un eveniment-festival folcloric, care va începe la ora 11.00, deocamdată invitații, respectiv, interpreți și ansambluri folclorice, fac repetiție. Mai este timp, mă documentez, mai schimb câte-o vorbă cu turiști aleși la întâmplare să aflu cât mai multe despre Paralia dar și depre evenimentul mult așteptat.

Paralia sau Paralia Katerinis care înseamnă „plajă”este un municipiu în partea de est a prefecturii din Pieria. Plaja este situată  pe Riviera Olimpicului (Marea Egee, o mare caldă și curată) la cca 5-6 km de orașul Katerini, la 70 km de Salonic și de Aeroportul Macedonia Internațional.

Stațiunea Paralia este una dintre destinațiile preferate de turiști din toată lumea și din toate categoriile sociale, anual este vin aici peste 70-80 de mii de turiști. Ca o concluzie, pot spune că aproape 50 la sută din turiștii veniți în stațiune vorbesc românește.

Stațiunea dispune de o diversitate de locuri de cazare și oportunități de agrement, divertisment, excursii și mai ales cumpărături de sezon și nu numai. De neratat groaziera pe Skyathos.

Aștept cu nerăbdare, ora 11.00, de la pupitrul de comandă o  tănără din echipa de organizare,  programedin Macedonia, anunță deschiderea reprezentației din ziua respectivă, Festivalul Internațional Folcloric 3-8 septembrie a.c. Word Festival Associacion WOFA Paralia Festival Days, continuă prin prezentarea unor suite de dansuri și jocuri tradiționale din mai multe țări europene. Cu bucurie și satisfacție am primit anunțurile care m-au mișcat sufletește, chiar și cu această izolare topografică, pentru câteva ore de spectacol, de jocuri, dansuri și cântece românești, m-am simțit ca la mine acasă, în România, am privit, ascultat și aplaudat frenetic, împreună cu mulți turiști veniți aici de pe plaiurile mioritice, cu care am vorbit, am socializat în dulce limba română.

Au prezentat programe de excepție insiprate din patrimoniul spiritual cultural-artistic autohton ansambluri folclorice din Polonia, Bulgaria, Macedonia, Grecia și România, programe benefice cunoașterii, dezvoltării și promovării obiceiurilor tradiționale cu deosebită reverberație europeană.

Reținem cu mare plăcere participarea la acest dialog-schimb cultural, de referință  pentru ansamblurile  folclorice din România. „Mlădițe”din Berceni, județul Prahova, coordonator Gheorghe Marian „Zestrea Branului” din Bran, jud. Brașov , coordonatori Andreea Jitea, Marian Duicu, Liviu Vintilă „Ghiocelul” din Câmpina jud. Prahova, coregraf, Cristi Polegea „Țarina Arieșului” din Turda, jud. Cluj „Bratcuța”din Bratca jud. Bihor „Mugurașii” din Roznov, jud.Neamț, prof. Verona Boguș. Este de apreciat faptul că instituțiile din domeniul cultural și multe UAT-uri se străduiesc să asigure cu eforturi  deosebite logistica necesară participării în condiții rezonabile a celor înzestrați cu harul de a cânta, juca, dansa pentru a perpetua prin timp, pentru generații, spiritul încă tânăr și liber, aici și în diaspora, al românului absolut.

 

Dumitru Buțoi / Filiala UZPR „Mihai Eminescu” Timișoara

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *