Distanţare fizică vs. distanţare socială
O traducere nefericită ne tot îndeamnă, chiar şi acum, la mai bine de nouă luni de la intrarea COVID-ului în România, la „distanţare socială”! Că aşa suntem noi, românii, mai ales cei din fruntea ţării: înghiţim pe nemestecate tot ceea ce ne livrează Occidentul, fără tocmeală, pe ideea că noi suntem mai tari de cap, aşa, iar ei explodează de inteligenţă. Iar, dacă acolo se spune „social distancing”, hai şi la noi cu traducerea ca în cartea de Engleză pentru începători: cuvânt cu cuvânt, nu în context! Başca viziunea aiuristică…